Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              3290 Archival description results for Manuscript

              3290 results directly related Exclude narrower terms
              L
              UGA P/P120/1/15/6 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eoghanacht [Onaght], beginning with the letter L.

              Leic an Smáil, Leic a' chara (Lettaghcurragh on the OS map), Leic an Choiméail, Na Leacrachaí Móra, Leic an Turlaigh, Leaba Bhrecain, Lios na dTrom, Lochán an Lín, Leic na gCleireach, Loch Dearg, and Lochán a Líon.

              M
              UGA P/P120/1/15/7 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eoghanacht [Onaght], beginning with the letter M.

              Na Machairí, and Na Muirbhigh.

              R
              UGA P/P120/1/15/9 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eoghanacht [Onaght], beginning with the letter R.

              Róidín Tobar Caoch (sometimes known as Róidín Caftein), An Ród Láir, Ród Bhalla Sheáin Thaidhg, Ród na gCloch, Ród an Gharraí Nua, Ród na Creige Móire, An Ród Láir, Róidín Creigean Dearg, Róidín an Móintín, and Ród an Mhaide.

              Brannock Island
              UGA P/P120/1/16 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland of Brannock Island [Oileán Dá Bhrannóg], part of the Civil Parish of Árainn, Inishmore.

              Cló Droimín, Carraig Jácom, Poll an Bhráca, An Aircín, An tUlán Buí, An Scailp, Carraigeachaí Báite, An Dul, An Trá Bhig, An tOileán Iarthach, Scailpt na mBallach Mór, Carraig Fhada, An Bodach Crom, An Clochar Bán, Leic na Creathnaí, An tOileán Thiar, An tOileán Thoir, An Breachlainn, Carraig Éamonn Rua, Oileán an dá Bhranóg/Bhruithneog, Leacrachaí Buí, Cloch Phádraic Póil, Carraig Chiúin, Cloch Scoilte, An Caladh, Leic Uí Scannláin, Poll Gorm, Carraig Dhubháin, and Carraig Eamonn mhac Donnacha.

              C
              UGA P/P120/1/17/3 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter C.

              Cill Ronáin, Coirnéal na mBréag, Creig na bhFaoileán, Carcair an Atharla, Carraig an Mhuineacháin, Carnán an tSidheáin, Caladh Mhuingin, Carraig an Logain, Carcair an Jabaire, Clocha Móra, Colbha Garbh, Colbha Íseal, Carraig a' Mharabháin, Creig an Phobail, Committee Road/Pump Road (built by women on famine relief work), Cockel Strand, Creig na Seangán, An Cárna, Corr an Oighinn, Caladh Beag, Carraig an Bhrutha, Carna Buí, Carcair Mhór, Cora na Creathnaí, Clocha Uí Mháille, Caladh na Loinge, Cloch Liam, Ceann an Duine, An Charraig, Creig an Túir, Cill Éinne, An Coirnéal, Cloch na nDaoine Móra, Creachoileán, Carraig a' Lugáin, Creig an tSáile, An Caipín, An Cúlchaladh, Creig Earraí, Carcail na gCat, Creagán Mór, Cloch Bhinn an Loig, Na Carracháin, Creig na hAille, Ceann a Mhada, Creig Chormaic, Creig an Fhánáin, Cullan's Gable, Ceathrú an tSunda, An Charcair Bheag, Creig Eddie, Carcair Joe Mack, Ceibh Ganly (what the pier was known as before its extension), Carraig an mhairbh, Cailleach Uí Lynch, Cockel Strand, Caisleán Aircín, Cló Bhuí, Clogás Éinne (now known as An Roundtower), Carcair Phatch Phádraic Shéamas, Creig Bhán, Cill Ronáin, An Chois, Creig na nGabhar, Crois na nAoire/Crois an Fheir, Carraig na gCailleach, Casan na nAingeal, Creigeán an Staighre, An Clúid Mhór, An Coinleach, Creig Mhór, Creig a' Chosáin, Creig na gCaorach, Creig hÍobairt, and Claí Mór.

              F
              UGA P/P120/1/17/5 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany]], beginning with the letter F.

              Fánán an Uisce, the forge in Cill Rónán, and Fulacht Fia.

              K
              UGA P/P120/1/17/9 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter K.

              Killeany Lodge.

              N
              UGA P/P120/1/17/11 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter N.

              Leaba Rónáin, Loch Leitir Feá (meaning fathom), Leic na Níocháin, Leic Uí Ghioll, Loch an Charra, Loch an tSáile, Leaba Dhiarmuid is Gráinne, Leac an Uisce, An 'Lawn', and Leac na gCarrachán.

              P
              UGA P/P120/1/17/13 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter P.

              Poll an Bhrandoinm Poll an tSéideáin, Poll Sleamhain, Poll na Feamainne, Poll Talún, Poll na Storc, An Poll Mór, Poll an Dóilín, Poll na Scailpe, Poll Leathan, Poll Dorcha, Pointe Neide, Poll Thoir an Dúin, Poll Thiar an Dúin, Poll na Rostaí Buí, Poll na gCarrachán, Poll an Bhranda, Poll Sheáin, An Pointe Beag, Poll na dTarbh, Poll an Bhinn Ghairbe (Robinson has a ? after the word 'Bhinn'. He notes it is West of Leic Uí Ghoill), Port Daibhche, Poll na Marbh, Poll Dick, An Plancair, Poll na gCurrachaí, Poll na Marbh (where the bodies of 9 murdered Connemara men were secretly buried. There is some evidence which connects it with the 16th century battle of the Ballynahinch O'Flaherty's in Aran), An Poirín Árd, Poll na Brioscarach, Páirc an Aonaigh, Poll an Laig Beag, Poll na Trá Móire, Poll an tSáil, Pollín na gCleite, Port Sluig (pronounced Sleg, and sometimes Leig), An Phairc, Poll Neide, Poll Thóin Thiarna, Poll na Pacaide, Poll an Ghamhna, Poll na gColm, Poll an Naoi bhFeá, Poll an Ghabhairin, and Poll an Loig Mór.

              Robinson credits several people as assisting him with local knowledge, including Tommy Joyce, Pádraig Flaherty, Antoine Ó'Briain, Kevin Gill, Dara Mullen, Máire Ní Cheallaigh, Neide Ó'Flaharta, and Miles Joyce. He consulted Fr. Killean's manuscript for information about Poll na Marbh.

              T
              UGA P/P120/1/17/16 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter T.

              Tobar an 'Lawn', Tobairín na 'Daisies', Tobar an Sciobóil, Tobar an Bhideach, Teapots Lane (so named because an old couple living there used to grow flowers in old teapots and tin cans. Robinson includes a sketch map of the area), Tobar Éinne and Altóir Éinne, Trá Mhór, Tobar an Bhaile, Tobar an Mhada-Uisce, Tobar na mBráthar, and Tobar a' Bhaile. Máire Ní Cheallaigh, Colin Gill of Cill Rónáin, and Kevin Gill, as well as un-named Cill Éinne people are credited as being sources of some of the local information. Turlach na mBráthar, Teaghlach Rónáin, Trá na mBuailte, An Teannaire, Trá na bhFrancach, Trá an Charra, Tobar Gréasaí na Scilleacha, Turlach Mór, Trá na 'Ladies', Tobar na Carraige, Talamh Mhac Mhicilín Uí Bhriain, Trá Mhór Íochtarach, Trá Mhór na Coise, Trá an Ghréasaí, Tobar an Bhaile, Tobar Iaráirne, Tobairín na Dumhaí, Tobar an Locha, Tobar Sheáin Uí Mhaolleáin, Tobar Chaird, Trá Mhór, Traighín a' Floit, Tobar an Bhideach, Tobar na Daisies, Teampall Bheanáin, Trá an Oidhinn, Tobar Thiar-thuadh, Tobar Dubh, Teampall na mBrathar, Teaghlach Éinne, Tobar Mór, Tobar na Mias, and Teampall na mBráthar.