Set of index cards describing some of the local features of Cnoc an Daimh, [Knockadav]. Robinson offers a translation of Hill of the Ox, derived from the Ordnance Survey Field Name Books. Included are descriptions of Loch na hEasléime, Tmnach Lug na gCléireach, the Old Road to Derrough North, Tobar Beannaithe, Cara Throiscín, An Leacht/Leachta Labhráis, An Tall Darach, a note on the Salmon Hatchery (one of the earliest in Ireland), Loch Bhallaí Mhongáin, Loichín Nora Ní Niaidh, Seana Mhac Conraoí, Loichín Bharr an Éadain, Loch an Fhraoigh, Aill an Chliabhraigh, Barr na dTamhnachaí Bána, Criogán na Seithe, An Draem Bhoiste, Binn Ard Loch an Daimh, Log na gCleireach, and Garraí Ruaidí. Paddy Folan of Scríb, and Paddy Joyce of Úraid are credited as being local sources of information.
Manuscript
3290 Archival description results for Manuscript
Set of index cards describing some of the local features of Cnoc na Gairfine [Knocknagarrivhan]. Included are descriptions of Loch na Gairfine, Loch na bhFreangach, Loch an Damba, and Loch na hAille. Peter Flaherty, and Mr. Walsh of Muic na Coille are credited with providing some of the local information.
Set of index cards describing some of the local features of Derreennagusfoor, [Doire na gCos Fuar]. A note on the origin of the name. A local story has it that a herd hand went into the woods there, and was killed and eaten by a bull. All they found of him was his boots with the feet still in them. Brief descriptions are given of the sulphur mine, and the infant's burial ground. Paddy Folan of Scríb is credited as being a local source of information.
Set of index cards describing some of the local features of Doire Bhriosc, [Derryvrisk]. Included are descriptions of Caorán, Tobar Phádraic, Doirín, Loch Sheana na Siongán, and Droichidín na Circe Fraoigh. An un-named man in Leitir More na Coille, Paddy Folen of Scríb, and Peter Flaherty of Camas are credited as being local sources of information.
Set of index cards describing some of the local features of Knockaphreaghaun, [Cnoc an Phréacháin]. Included are descriptions of Lough Appreaghaun (as it is spelled on the OS map. Mrs Kelly of Ashleam House pronounces it Loch a'fraocháin, and associates it with the bilberries that grow on islands in the lake. Most people associate it with crows). Loch na Sailí, An Chailleaichín, Gleann na Coille, Loichín an tSionnaigh, Loch Domhain, Loch na mBreac Buí, and Cora na gCarrach are all local features of this townland that are given summary descriptions. Mrs Kelly, as well as Seán Neide O'Conghaile and Paddy Folen are credited as being local sources of information.
Set of index cards describing some of the local features of Lackavrea. [Leic Aimhréidh]. Included are descriptions of Loch an Oileáin, Mám Aodha, The Western Way, Abhainn Bheag, Bucán, Falmairc River, Aill na hUaighe, and Leckavrea House (now a ruin, also the site of a mill). Peakcocks, Mrs Barrett of Maam Cross, and M. Lynch are credited as being local sources of information.
Set of index cards describing some of the local features of Muiceaneach Idir Dhá Sháile, [Muckanaghederdauhaulia]. Included are descriptions of An Droimín, An tSruthair, Crompán Beag, Barr na Cora, Cora na Gaoithe, Crompán Mór, An Crompán, Mulán Dhiarmuid, and Cara na gCaorach.
Set of index cards describing some of the local features of Seanabhán, [Shannawona]. An area of uninhabited blanket bog. Included are some notes from the Field Name Books' Small Names Index, and a brief description of Tor (Tower) Sheanadh Ceapóige, and also Loch Sheanabháin. Seán Neide Ó'Conghaile of Gleann Trasna is credited as being a local source of information.
Set of index cards describing some of the local features of Shannaunnafeola, [Seanadh na Feola]. Included are descriptions of Seana na Gréine, Corcogemore or Leckavrea Mountain, Log Shean na Feola, Log, Mullach Glas, Loch na mBreac Buí, Loch Sheana na Gréine, Coircín, Corcóg, Cruiscín, and Loch Fada are briefly described for this townland. Jo Keane of Maam, M. Lynch of Bunscanniff, Martin Joyce of Shannakeela, and Peter Joyce of Úraid are credited as being local sources of information.
Set of index cards describing some of the local features of An Turlach, [Turlough]. Included are descriptions of Teach an Phiarsaigh (Pádraig Pearse's cottage), An Príosún, Loch an Oileáin, Inver Lodge (some details of its inhabitants over the past couple of centuries), Bóithre na n-uaisle, Inver and Screebe Fishery, Abhainn Inbhear Beag, Invermore Fishery, Inverbeg Estate, Loch na Scailpe, Reilig Chill Eoin, Tamhnaigh Bhig, Loch Uachtar na hAibhne Gairbhe, Ro Dubh, An tSruthair Mhór, Loch Lathach na gCapall, An Crompán, Carraig Bhúi Thiar, Loch an Loigín Beag, Crompán an tSrutháin, Cnocán na Móna, Carraig an tSeagail, Carraig na Cruithneachta, Carraig na hEorna, Céibh an Oileáin, An tSruthair Mhór, An Chara Dhubh, Ros Locha, Crompán Aill an Mhianaigh, Lochán an Bhrandy, Loch an Aonoileáin, Loch an Éadain, Loch an Phaiste, Tigh Choilm Uí Ghaora, Bóithrín 'Feather', Loch Bhun na hEasc, Cnocán an Phiarsaigh, An Turlach, Loch Eiliúrach, An Caladh Caol, Inbhear Glasain, Bóithrín an Loigín, Bothar Cloch na Leachta, Carraic Loiscthe na Ceilpe, Nead na Cároige, An Aill Mhór, Loch Inbhear Mór, Loch Bun na hEasc, Loch Iochtar na hAbhna Gairbhe, Loch Inbhear Beag, Na Creigeáin, Loch na hAille Daraí, Abhainn Inbhear Mór, and Inbhear. Robinson indicates that he relied on a lot of local knowledge in compiling the information for An Turlach. He specifically mentions Seán Ó'Mainnín, Peter Joyce of Úraid, Mícheál Ó'Ní, and references Noel P Wilkins' book, and Colm O'Gaora's 'Mise'.