Thanks him for his letter and answers his “query”. Gives the name, George Roberts, and his address, Middle Abbey St, Dublin. Says he was told there was a notice of his play in “The Ena” but he did not see it. Says they had a very successful week with “The Man Who Missed”.
Manuscript
3290 Archival description results for Manuscript
Says he is sorry Brophy is distressed about Martin Whelan. Says the play did not go well on Wednesday night and that the audience didn't seem to like it and so they decided not to repeat it on Saturday. Says they had not played it since October 1910 and had forgotten it more than he thought and didn't have as many rehearsals as they should have. Says the papers were all respectful, and sends along one or two Brophy might not have seen. Sent from “Court Theatre, Sloane Square”, London, on Abbey letterhead.
Says he has received the new version of Martin Whelan, and that it is tentatively down for December 5th. Back to more detailed Abbey letterhead.
Four files with statements made by Hugh Logue to the Saville Tribunal regarding the events of Bloody Sunday in Derry, 30 January 1972. Files include handwritten early notes and drafts by Logue, notes of research, typed transcripts of statements by Logue, later amended and annotated transcripts of Logue's testimony.
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Seaghán Mac Énrí thanking him for the book which has arrived, commenting that the book opened at "biteas", a word they have often discussed [in Irish].
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Seaghán Mac Énrí discussing the proofs and focusing on the relative pronoun.
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Sean Mac Énrí stating that the book is ready for publication, and drawing up two points of correction [in Irish].
Letter from Peadar O Laoghaire, Baile Choitin (Ballycotton), Contae Chorcaighe, to Seaghán Mac Énrí, telling that he has moved. He also comments that he subscription to "An Claidheamh Solus" is still going to Castlelyons [in Irish].
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Seaghán Mac Énrí, discussing how he would give the time in Irish in some detail.
Part of the "Handbook of Modern Irish with suggested amendments and corrections by Peadar Ua Laoghaire [in Irish].