Showing 25608 results

Archival description
UGA T/T1/8/1/104 · Item · 17/03/1973
Part of Theatre

Script de “An Sáirsint agus an Tincéar Naofa” le Ristéard Ó Broin, léirithe ag Ristéard Ó Broin.


Script of “An Sáirsint agus an Tincéar Naofa” by Ristéard Ó Broin, produced by Ristéard Ó Broin.

UGA T/T1/8/1/78a · Item · 14/10/1965-16/10/1965
Part of Theatre

Script de “An Scéim Cleamhnais” (“The Marriage Plan”) le Brian Drum, aistrithe ag Seán Ó Carra, léirithe ag Traolach Ó hAonghusa.


Script for “An Scéim Cleamhnais” (“The Marriage Plan”) by Brian Drum, translated by Seán Ó Carra, produced by Traolach Ó hAonghusa.

UGA T/T1/8/1/116 · Item · 18/05/1975-25/05/1975
Part of Theatre

Script de “An Seachrán” (“Conn the Shanaghraun”), le Dion Boucicault, aistrithe ag Máire Stafford, léirithe ag Seán Stafford.


Script of “An Seachrán” (“Conn the Shanaghraun”), by Dion Boucicault, translated by Máire Stafford, produced by Seán Stafford.

UGA T/T1/8/1/54 · Item · 18/10/1956-21/10/1956
Part of Theatre

Script de “An Silín Ghort” (“The Cherry Orchard”) le Anton Chekhov, aistrithe ag Mairéad Nic Mháicín, léirithe ag Traolach Ó hAonghusa.


Script of “An Silín Ghort” (“The Cherry Orchard”) by Anton Chekhov, translated by Mairéad Nic Mháicín, produced by Traolach Ó hAonghusa.

UGA T/T1/8/1/169 · Item · 13/11/1988-20/11/1988
Part of Theatre

Script de “An Spailpín Fánach” le Christóir Ó Floinn, léirithe ag Seán Ó Murchú.


Script of “An Spailpín Fánach” by Christóir Ó Floinn, produced by Seán Ó Murchú.

UGA T/T1/8/1/90 · Item · 08/03/1970-15/03/1970
Part of Theatre

Script de “An Spuaic Sólais” (“The Honey Spike”) le Bryan McMahon, aistrithe ag Seán Ó Carra, leirithe ag Frank J. Bailey.


Script of “An Spuaic Sólais” (“The Honey Spike”) by Bryan McMahon, translated by Seán Ó Carra, produced by Frank J. Bailey.

UGA T/T1/8/1/130 · Item · 21/05/1978-28/05/1978
Part of Theatre

Script de “An Stráinséir Dubh” (“The Black Stranger”) le Gerard Healy, aistrithe ag Máirtín Ó Corrbuí, léirithe ag Áine Ní Dhrisceoil.


Script of “An Stráinséir Dubh” (“The Black Stranger”) by Gerard Healy, translated by Máirtín Ó Corrbuí, produced by Áine Ní Dhrisceoil.

UGA T/T1/8/1/47 · Item · 27/01/1956-06/02/1956
Part of Theatre

Script de “An Té atá gan Peacadh” le Pádraig Ó Siochfhradha, léirithe ag Seán Ó hÓráin.


Script of “An Té atá gan Peacadh” by Pádraig Ó Siochfhradha, produced by Seán Ó hÓráin.

UGA T/T1/8/1/31 · Item · 14/10/1948-17/10/1948
Part of Theatre

Script de “An tÉan Príosúin” (“The Jail Bird”) le George Shiels, aistrithe ag Padraig Óg Ó Conaire, léirithe ag Seán Mac Cathbhaid.


Script of “An tÉan Príosúin” (“The Jail Bird”) by George Shiels, translated by Padraig Óg Ó Conaire, produced by Seán Mac Cathbhaid.

UGA T/T1/8/1/32 · Item · 03/02/1949-06/02/1949
Part of Theatre

Script de “An Tiarna Éadbhárd” (“Lord Edward”) le Christine Longford, aistrithe ag Pádraig Óg Ó Conaire, léirithe ag Seán Mac Cathbhaid.


Script of “An Tiarna Éadbhárd” (“Lord Edward”) by Christine Longford, translated by Pádraig Óg Ó Conaire, produced by Seán Mac Cathbhaid.