Programme for "An Rose Tattoo" ("The Rose Tattoo"), by Tennessee Williams, produced by Síghle Ní Chonaill, giving the cast and a synopsis of the play [in Irish].
Programme for "An Postair Fánach" by Diarmuid Ó Murchadha with help from Seán Mac Réamoinn & Tomás Mac Coillte produced by Bháitéar Ó Maicín, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish].
Copy of programme for "An Pósadh" by an Craoibhín, produced by Prionnsias Mac Diarmada, and "Na Cruiteacháin" ("La Farce des Bossus"), by P Jalabert, translated by Liam Ó Briain, produced by Prionnsias Mac Diarmada, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Pháirc" ("The Field") by John B Keane, translated by Traolach Ó hAonghusa, produced by Traolach Ó hAonghusa, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish].
Copy of programme for "An Páistín Fionn" ("The White-headed Boy") by Lennox Robinson, translated by Seosamh Ó Grianna, produced by Prionnsias Mac Diarmada, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish]. Also flyer advertising the play and the Pancake Ceilidhe, which would go on from ten to three.
Programme for "An Nollaig ar an bhFaiche" ("Christmas in the Market Place") by Henri Ghéon, adapted for the stage by E Crozier, translated by Tomás Breathnach, produced by Traolach Ó hAonghusa, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Murlan Prais" by Matthew Boulton, "An Lasair Choille" by Caitlín Maude and Mícheál Hairtnéid, and "Cuig Pheso ar an Domhnach" by Josephina Niggli, translated by Sean Stafford, all produced by Traolach Ó hAonghusa, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Miorbhúilt" by Eamonn Ó Giobaláin; "An Margadh Dubh" by Micheál Ó Briain; "Timpist Cogaidh" by S Ó Súilleabháin, "Comhacht an Ghrádha" by Liam Mac Aodha, "Mise Duine Acu" by Micheál Ó Créatháin and "An Geall" by D Ó Tuathchair, produced by Bháitéar Ó Maicín, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Copy of programme for "An Mhóirbhúilt" ("Sweet Miracle"), by Eca de Queiroz, translated by Fr. Cussen, produced by Micheál Mac Liammóir; "An Posadh", by An Craoibhín, produced by Micheál MacLiammóir; and "Ag Iarraidh Mná", by Chekhov, produced by Micheál Mac Liammóir, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Copy of programme for "An Mhallacht" by Leon Ó Broin, produced by Prionnsias Mac Diarmuda and "An Bheirt Aodhairí" ("Los Pastores"), by Martinez Sierra, translated by Tomás Ó hÉinsacháin, produced by Proinnsias Mac Diarmada [Originally in Townley Collection, in Irish].