Showing 25608 results

Archival description
An Aird Mhóir
UGA P/P120/1/2/2 · Item
Part of Personal

Set of index cards describing some of the features of An Aird Mhóir [Ardmore], including Loch an Treana, Aill na bhFreangach (spotted dog fish), Loch na Sáinnem An Maoilín, An Trá Bhiú, Oileán Meáin, Trá Davis, Carraig Bhríd Ní Churraíon, Carraig Fhada na mBaoilí, Carraig Ghearbhach, Maide Muiríneach, Cuan an Cháilín, An Uaigh Bheag, Poll Charraig an Éisc, Carraig na Crúnach, Cloch na Fionnoige, Carraig Mhór Thóin na hÁirde, Mult, Mullán Khelly, Sruthá Buí, An tSáinn, Cora na hÁirde, Cnoc na hÁirde Móire, Céibh na hÁirde Móire, Loch Felim/Loch an Buaile Bige, Scailp na gCat, Trá na hAille, and Poll na Dúigh. Some local sources are credited with providing information, these are named as Josie Gorham (Guairim) and Róisín Ní Maithnioch.

An Aird Thiar
UGA P/P120/1/2/4 · Item
Part of Personal

Set of index cards describing some of the features of An Aird Thiar [Ard West]. Included in these descriptions are information about Loch an Dúigh, An Cainéal, Áit an tSeanbhaile, Caorán na hAirde, Cathaoire Sheáin a Chóta, Aill Shalaoí, Roisín na Long, Taobh an Chalaidh, Carraig an Phaiste, An Poll Bréan, Aill an Leachta, Bánrach na gCaorach, Tobar Choilmcille, An Stopóg Mhór, Aill an Iascaigh, Cloch an Aircín, An Aill Bháin, Bearna Leice, An Poll Roilleogach, Sruthán Uaitéir, An Crompán Bradach, Carraig Ruairí, Carraig na nOisirí, Céibhín 'Sheonac', Aircín na hAirde, Abhainn an Mhuilinn (between Aird Thiar and Coillín), Loch na Séamais, Loch na gCaor, An Chorainn/Gob na Corann, Aill an Phréacháin, An Charraig Leaniúnach, and An Duirling Mhór. Séamus McDonncha, Joe and Máirtín Giollamháirtín, and Áine Ní Dhonncha credited with providing information.

UGA P/P120/1/2/7 · Item
Part of Personal

Set of index cards describing some of the features of An Aird Thoir [Aire an Chaisleáin/Ard East]. Features described include Caisleán na hÁirde (Ard Castle on the OS maps), Tobar Cholm Cille, Caladh Cam, Carroll's Aquaculture (a salmon processing factory), Poll an Ghlas Oileáin, Cuainín na hAirde, Carraig Úna, Cuan na hÁirde, Loch na Faiche, Carraig Bhuí, Cora Locháin, Carraig na bhFaoileán, Glasoileán na bhFiagach, An Sián, Tadhg na Binle, Cora na hAirde, Cnocán Glas, Mulán an Mhathlaigh, Cara na hÁirde, Carraig an Ancaire, Bun an tSrutháin, Sálalaoí, glasoileán an Táilliúra, Crapmán an Chutair, An Carraig Léith, and An Troscain. Joe and Máirtín Giollamháirtín, and Séamus McDonncha credited with providing information.

UGA T/T1/8/1/7 · Item · 16/11/1933-18/11/1933
Part of Theatre

Script de "An Áit a bhfuil an Chrios" ("Where the Cross is Made") le Eugene O’Neill, aistrithe ag Tadhg Ó Tuama, léirithe ag Prionnsias Mac Diarmada.


"An Áit a bhfuil an Chrios" ("Where the Cross is Made") by Eugene O’Neill, translated by Tadhg Ó Tuama, produced by Prionnsias Mac Diarmada.

An Áit Eile
UGA T/T7/22/44 · Item · 2005
Part of Theatre

Colour photographic print from Macnas event, 'An Áit Eile', taken of cast members in costume located outside the Macnas Fisheries Field workshop.

UGA T/T1/2/2/180 · Item · 20/05/1930
Part of Theatre

An amended copy of the accounts the previous June to February for the Taibhdhearc, submitted to An Roinn Oideachas.

UGA P/P133/5/6/55 · Item · 1982
Part of Personal

Offprint of article (with Ms notes and press cutting of news article) by Etienne Rynne entitled "An Antrim Bann Flake from Near Monasterevin", Co. Kildare.